Babylonisk forvirring

Ingen skal sige, at det er uinteressant at spille Pludr. Med nogle af de mildest talt mærkelige ord, der fra tid til anden optræder på spillepladerne, er der nemlig rig lejlighed til for de videbegærlige at udvide både horisonten og ordforrådet. Senest har vi for eksempel stiftet bekendtskab med den zimbabwiske lari, den tuvaluanske naira og den kroatiske kuna.

Alle sammen er eksempler på alverdens møntenheder, som Pludrs database også indeholder. Men her bør alle eventuelle Pludr-nørder også lige lægge mærke til, at kuna er mere end bare en møntenhed. Kuna betyder nemlig også “kvinde” på gutnisk. Og gutnisk – hvad er så det? Tjah, det er jo det sprog, som blev talt på Gotland ikke bare i vikingetiden, men også i middelalderen!

Sådan er der så meget – og mange mærkelige sprog og nationaliteter. På spillepladen forleden stiftede vi for eksempel bekendtskab med både lollandsk og ålandsk. Men med disse to sprog er mulighederne for at gruble over underlige sprogforbistringer langt fra udtømte her på Pludr. Faktisk rummer Pludrs database efterhånden en sand babylonisk forviring af sprog.

Her er også det komianske sprog: Komi, som opmærksomme Pludr-spillere vil vide, også optrådte på spillepladen forleden. Komi bliver forøvrigt også betegnet som syrjænsk, og den slags tales af cirka 350.000 mennesker og udgør sammen med udmurt den permiske sproggruppe inden for de ugriske sprog.

Som man vil kunne forså, kan Pludr undertiden være af noget nær babelsk sværhedsgrad, om man så må sige. Så meget desto mere imponerende er det, at selv med nogle af de mest drilske ord – vi har endnu ikke glemt “eemler”, der var med på spillepladen for ikke så længe siden – er det hidtil altid lykkedes et eller andet lyst hoved at finde samtlige ord. Var det for eksempel ikke Supaya, der forleden knækkede nødden og som den første fandt eemler?