Qajuusanik qalligaq

På spillepladen forleden gemte der sig – viste det sig – en joker. Det var det grønlandske, mattak. Dog manglede der et ”t” i den mattak, vi havde i Pludrs database, sådan som Preben Sørensen ganske rigtigt gjorde opmærksom på. Fritz har selvfølgelig sørget for at slette ”mataken” og erstattet den af den rigtige mattak, der blandt eskimoer også benævnes ”muktuk”.

Med et par hurtige søgninger med Google er det en smal sag at finde ud af, hvad mattak er. Det er nemlig en grønlandsk delikatesse:

mattak, (grønl.), hvalhud, fx af narhval eller hvidhval. Mattak består af hud og spæk, er en grønlandsk delikatesse og spises rå.

Mattak er hud fra narhval eller hvidhval, ca. en centimeter i tykkelsen og skåret ud i små kvadrater og spises med fingrene. Mattak er rigtig sundt men kan være en oplevelse for fremmede, der er svær at synke, kan man læse på Air Greenlands website.

I løbet af den korte grønlandske sommer er det især narhvaler der er populære, da hvalens spæk og hud anses som en delikatesse. Retten hedder Mattak og har en hasselnøddeagtig smag og ikke altid er nemt at tygge i, skriver Søndagsavisen.

Det er primært huden og kødet, som skæres fra. Spækket og knoglerne smides ud i havet igen, til fuglene. Huden, eller ”mattak” som det kaldes, er en stor delikatesse og spises gerne rå. Den ca. en cm tykke hud indeholder C-vitamin og er derfor en vigtig næringskilde, da mængderne af frugt og grønt er sparsomme på disse breddegrader.
Vi fik også en smagsprøve og efter at have overvejet faren for parasitter, blev det lille stykke hvide gummiagtige hud tygget og spist med stor interesse. Det smagte ikke af noget særligt. Det mindede mest af alt om et stykke tyggegummi med saltvand og lidt fiskearoma. Ikke noget jeg kommer til at spise meget af, men det var sjovt at prøve. Det kan være, at det smager bedre i en stuvning, som også er en meget yndet måde at spise mattak på, skriver Zoo København.

I sine erindringer skriver Peter Freuchen bl.a.:
Torngé, den store fanger, morede sig med at snitte mattak af hvaler, der kom for at ånde, og spise »levende mattak”. Det var jo ikke netop dyrebeskyttelse, og jeg forsøgte at skamme ham ud. Men det prellede ganske af: »Har du måske spist mattak af dyr, der stadig lever og svømmer videre?«

46 thoughts on “Qajuusanik qalligaq”

  1. Manglede i dag:

    rebhul, ODS

    Godtog du nøgne som verbum?
    Sjovt at skindbarlig kommer af skinbar(kan skinne,stråle), uden d.

    Frisk mattak minder en del om grisespæk. Er det hengemt, vil det være for trannet for ‘dansk smag’.

  2. @Preben: Hm, jeg kan ikke lige huske, om jeg fik godkendt nøgne som et verbum. Men nu har jeg tjekket ordet, og kan se, at det i ODS’en betegnes som et sjældent brugt ord. Derfor vil vi heller ikke bruge det på Pludr. Men ellers ja til rebhullet, og ja til at det er underligt, skind’et i skindbarligt har noget at gøre med at skinne. Jeg har aldrig smagt mattak, men jeg har en kollega, der har, og efter hendes ansigtsudtryk at dømme – når hun fortæller om det – er det tilsyneladende ikke nogen himmerrigsmundfuld.

  3. ordet relax!
    relax(-) sb. (1959) (med tilnærmet engelsk udtale) afslapning – fundet på sproget.dk

  4. @Pernillej: Jamen bare slap af – relax skal vi da også have med i Pludrs database!

  5. @Preben: Janen både hiede og majer skal vi da have med i Pludrs database.

  6. mangler – sandvej –

    Den Danske Ordbog

    sandvej sb. fk. (se hele artiklen i DDO)

    1. mindre vej med en belægning af sand; jf grusvej.

  7. @islet: Selv om den slags er rigtig trælse at køre på, skal vi jo have sandveje med i Pludrs database.

  8. Manglede i dag:

    kapsl, ODS
    afsug, ODS
    afsød, ODS
    frisøg, ggl+e eller ning
    sojafri, ggl

    Tvivl om bøjning:
    afist
    gust, bøjning af guse, ODS?

    Har lande mange søer eller øer, er de vel ørige/sørige?

  9. visp mangler i spillet fundet i DSL og sproget.dk: Visp, en. (i rigsspr. vistnok fra no. ell. sv. visp (i S&B. er ordet betegnet som no.), svarende til eng., fris. wisp; formentlig til sa. rod som I. Visk; jf. vispe; l. br. uden for bornh.) d. s. s. I. Visk (1); ogs. om lang tynd kvist olgn. til at piske med (Esp.500). (pynten paa hatten bestaar) af en vældig Blomst eller af en Visp Tyl. Pol.14/41902.2. sp.3. Han saa i Profil sin Hustru med den stakkels Visp til Haar, hun kaldte Øjenbryn. AageJensen. Rokoko-Kabale.​(1945).34.

  10. @Preben: kapsl, afsug, afdød og sojafri, der giver 94.000 henvisninger med Google, er hermed godkendt. Frisøg – eller som du foreslår: frisøger, giver ikke rigtigt brugbare/autoritative henvisninger med Google. Faktisk viser det sig, at frisøger er en – eller rettere: en masse fejlstavninger af ordet, frisører, som Google støver op. Derimod er der tusindvis af henvisninger til frisøgning, så dette ord har jeg godkendt. Det er jo lidt ulogisk, for er frisøgning et gængs ord – det er jo et verbalsubstantiv, så må verbet, frisøg vel også findes. Men det gør det tilsyneladende ikke!
    Bøjningsformen af afise må logisk nok følge bøjningsformem for “ise”, og her er iset og dermed også afiset korrekt. Tjek selv her:
    http://ida.hum.ku.dk/cgi-bin/defisto/defisto?q=Ise
    Sådan må det også være for udsagnsordet, guse: guset.
    Hvad angår øer og søer kan man vel nævne Indonesien og Finland?

  11. @pernillej: visp – både som udsagnsord og som navneord – er hermed godkendt.

  12. Det var ikke afdød, men afsød.

    Og afist og gust findes så ikke.

  13. @Preben: Det VAR afsød, jeg godkendte, men stavekontrollen på min iPhone driller/vil ikke kendes ved afsød. Og ja gust og afist er ikke blevet godkendt.

  14. Manglede i dag:

    sobås, ggl
    boglim, ggl
    mildost, ggl
    systil, ggl
    dåseost, ggl
    bogstil, ggl
    bogs, ‘føre til bogs’

  15. @Preben: Hm, mange af dine ordforslag giver med Google enten for få henvisninger eller lige så få ikke-autoritative henvisninger. Men dåseost, bogstil og bogs har jeg godkendt.

  16. @pernillej: Hm, blim er så vidt jeg og ordbøgerne ved da ikke et lydord. Det nærmeste vi kommer er blip eller blop, som begge findes i ordbøgerne, og var det ikke Kim Larsen, der sang Blip blop, og Gud hvor går det godt?

  17. Manglede i dag:

    krib, ODS,kribbe
    omhug, ODS
    laug, DDO
    opfug, ggl +e
    sumpfugl, ODS
    vådhug, ggl
    humusrig, DDO

    Ulag falder vist for reglerne, ODS?

  18. I går kunne man ha’ skrevet e-bog, hvis man havde måttet. Er klar over at bindestregen udgjorde hindringen. Spørgsmål: Er e-bøger og e-mails ikke efterhånden “begreber”, der burde indgå som gyldige ord på pludr – trods bindestregen ?

  19. @Preben: Kribbe er i følge ODS’en – læs under krabbe4 – dialekt. Laug er – læs under lav2 – “ofte skrevet laug”, men ofte er ikke ofte nok til Pludrs database. Og ja, det har du da ret i – ulag hører heller ikke hjemme i Pludrs database. Men ellers ja til: omhug, opfug, sumpfugl, vådhug og humusrig.

  20. @lille: ebog og email, er (stadig) ikke gyldige ord i følge ordbøgerne, men man kan da uden tvivl finde dem i en sms-ordbog,

  21. Sobåse har da efter min mening flere autoritative kilder.

    Laug skal findes i DDO. Og der gælder alternativer vel?

    Manglede i dag:

    eget
    steger
    forve, ODS
    verber
    ågab, ODS
    råost/e, ggl
    froste, ODS
    overbage, ggl
    storå, ODS
    brospær, ggl

  22. @Preben: Hm, jeg søgte på sobås, og fandt intet, men efter din indvending har jeg nu søgt på sobåse og har fundet to autoritative kilder – så ok til sobås! Hvad angår laug, søgte jeg i ODS’en hvor ordet er forældet. Derfor er det blevet slettet fra databasen. Men efter din indvending har jeg søgt i DDO’en og fundet laug som uofficiel stavemåde – så ok til laug. Jeg ved, at ordet stadig bruges, men ikke som navneord, men som egennavn og med stort begyndelsesbogstav. Ellers har jeg godkendt alle dine andre ordforslag. Jeg var lige ved at forkaste froste, som i følge ODS’en er forældet. Men ordet findes jo i Den danske Ordbog!

  23. (Undskyld med sobås, det var tilfældigt at jeg selv søgte på båse i anden runde)

    Manglede i dag:

    værpe, ODS
    tonus, ggl’en tonus’, lægelatin?
    råvæv, ggl
    stråvæv, ggl
    bruntræ, ggl
    vårtræ, ggl
    brunsort, ODS
    storrå, ODS
    brunost, ggl

  24. mangler også: Pros, – en. se Praas. (… se hele artiklen i ODS)

  25. @Preben: Hm, værpe synes at være udgået. I ODS’en gives der fire forklaringer til ordet. 1) dagl., delvis jarg., ell. dial. 2) nu l. br. (og især arkais. ell. som efterligning af no. 3) † og 4) mur., foræld. Altsammen antyder, at ordet er så oldnordisk, at vi ikke skal have det med i Pludrs database.
    Tonus ser ud til at være lægelatin. Råvæv og stråvæv derimod skal vi have med – også selv om en søgning med Google kun resulterer i en enkelt henvisning. Den er dog autoritativ, så ok. Bruntræ finder Google også kun få henvisninger til, men et par af dem synes at være autoritative, så også ok her. Vårtræ er jo det samme som kragetræ, så ok til dette ord også. Og ok til brunsort, som endda findes i Den danske Ordbog. Storrå, synes jeg ikke, jeg kan finde i ODS’en, men ordet findes i de maritime ordbøger så ok. Brunost synes også at være ok, hvilket mine smagsløg dog ikke synes. Jeg har smagt den norske myseost, og der står jeg af – den kan man så let som ingenting få for meget af – alt for meget!

  26. @pernillej: Pros skal vi ikke have med i databasen, for i ODS’en kan man under praas læse: “nu kun dial. Pros”. Fritz har indført en ny regel for ord i databasen, hvorefter vi kun godkender de med rødt skrevne ord i ODS’en. Alle de alternative staveformer vil vi ikke mere vides af. Dog godtager vi fortsat de såkaldt uofficielle stavemåder, man kan finde i Den danske Ordbog.

  27. (Du har ikke skåret osten papirtyndt)

    Manglede i dag:

    oprund, ggl evt.+es
    opmur, ODS
    omrul, ggl +les
    udskol, ODS
    udskold, ODS

    Så morke under m9.2, det skal vel ud så?

    Ludkold(t) giver kun 1 hit hver, mon det er dialekt?

  28. Du har ret, det ses blot ikke øverst.

    Men så skal værp ud.

  29. Godt set gran, rart med lidt hjælp.

    Men du glemte sprud 🙂

  30. @Preben: Papirtyndt ost er ikke nogen nydelse! Men ellers ja til alle dine ordforslag. Morke skal slettes ja, og ludkoldt har jeg ikke hørt før.

  31. Vi havde den anden dag sortbrun, så skal synonymet brunsort vel også med ? !
    Hilsen Else

  32. Manglede i dag:

    allel, ggl
    hælled, ggl
    hævbar, ODS
    hælle, ODS
    blarp, ODS (her hedder det blærp)

  33. Konkurrence:

    Hvem kan det længste ord med kun en vokal?

    Dirndl er forlængst overgået af sprælskt.

  34. Ang. Prebens forslag i “15”: sobås.

    Det hedder en soboks, medens kalven står i en bås.

    Det har sikkert noget med at gøre, at kalve har stået i båse i århundreder, medens søerne først fik mindre frihed end de havde i en gammeldags svinesti for omkring 60 år siden, hvor det engelske ord box sikkert har smittet af.

  35. @Preben: Man kunne jo forsøge sig med tillægsordet, dirndlskt, men et sådant ord er måske lidt søgt. Ellers kan jeg kun komme på to andre ord, der matcher dit spælskt, nemlig: skælmskt og fjendskt. I ODS’en findes der et tillægsord, springsk, og med bøjningsformen, springskt, overtrumfer det da dit sprælskt.

  36. @Preben: Allel regner jeg for at være lægelatin, og den slags skal ord skal ikke inficere databasen. Men hvad angår dine andre ordforslag, så er de hermed godkendt.

  37. @Ejnarsminde: Din udredning vil jeg da lige tænke lidt over – den lyder da plausibel.

  38. (Du vandt)

    Manglede i dag:

    afsyd, ODS
    bækdal, ggl’en bækdal’
    klaf, ODS
    lysfad/e, ggl
    tilflyd, ggl
    tilfyld, ggl
    lysflade, ggl
    flyskade, ggl
    flæde, ODS

    Allel er ikke lægelatin, men et fagudtryk indenfor arvelighedslære.
    Lægelatin er latinske betegnelser for noget der i forvejen har et dansk navn, eller er så specielt at det kun har et latinsk.
    Alleler er almindeligt kendt og indgår i f.eks. gymnasieundervisning.

    Brunsort fik jeg godkendt i 27.

    Trenden indenfor søer er nu, at de skal ud af bokse og tilbage i båse, indtil de skal fare.

  39. @Preben: Jeg har noteret mig, at jeg med “springskt” vandt. Samtidig har jeg skyndt mig at føje sprælskt, skælmskt, fjendskt og springskt til Pludrs database. Og så har jeg da også godkendt alle dine andre ordforslag – og efter at have grublet lidt over Ejnarsmindes og dine udredninger, har jeg tilføjet soboks.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.