Aha-oplevelser

Jeg forstod for en tid siden at ordet DREMEL ville udgå. Enten det eller BOSCH-HILTI-MAKITA- og mange andre burde på lige fod indgå i ordlisten, mener Asger med henvisning til, at Dremel er et firmamærke på lige fod med mange andre. Hvad med alle bilmærker og modeller? Det er vel ikke fordi, Dremel er sponsor et eller andet sted, spørger Asger.

Fritz: Hm,”dremle” er et af den slags ord, som er blevet foreslået her på Pludrs blog med henvisning til, at ordet allerede bruges flittigt, som Google afslører. Det er et kendetegn ved Pludr, at vi også har andre end de helt almindelige ord med i databasen. Det er med andre ord ikke kun ord, som i forvejen findes i ordbøgerne, vi har med.

Men hver gang, sådanne ord bliver foreslået, må det komme an på en prøve. Fritz skal således tjekke ordet og eventuel godkende det. Hvis der er autoritative kilder, der også bruger ordet, giver det Fritz et fingerpeg om, at ordet måske skal med i databasen. Sådan er vi efterhånden kommet til en fælles forståelse af, at der ind imellem de almindelige ord også skal være nogle af de vanskelige ord at gætte. På den måde kan man måske endda få en aha-oplevelse ved at lære nye ord at kende. Pludr skal også være et lærerigt spil.

Dremle er et sådant ord og endda et meget interessant eksempel på det, der sker, når for eksempel firmanavne eller varenavne degenererer. Et eksempel på dette er firmanavnet Google, der nu bruges som et almindeligt udsagnsord: at google. På samme måde er for eksempel også varenavnet, Mærkat, blevet til et almindeligt navneord. Til forsvar for godkendelsen af dremle bragte vi en mere uddybende forklaring her på Pludrs blog, og du kan læse den her – det handler om:

Varenavne og firmanavne, der lige så stille bliver til almindelige gængse ord brugt af menigmand for til sidst at ende deres dage i ordbøger. Den slags er der mange eksempler på, og når det sker, taler man om varenavne, der degenererer.

For eksempel er Google nu i færd med at kæmpe en sikkert forgæves kamp om retten til ordet. Men det er ved at være for sent, for på flere sprog er man begyndt at skrive ordet med et lile begyndelsesbogstav – det er blevet til et udsagnsord – at google. Det samme er ved at ske med varemærket Spinning, som ejes af det amerikanske fitnesskoncern, Mad Dogg Athletics. Men ligesom Google er blevet til et udsagnsord, er Spinning nu også blevet til et udsagnsord.

Det samme er måske ved at ske for varemærket, Dremel. På internettet “dremles” der lystigt blandt håndværkere, der er glade for at bruge Dremels unikke værktøj/maskine, der er af en slags, som der tilsyneladende ikke findes et navn for og derfor blot bliver kaldt for en “dremel”, ligesom man bruger værktøjet/maskinen til at “dremle” med.

Der er mange eksempler på ord, der engang var et varenavn. I 1923 vurderede Højesteret, at Grammophon var degereneret til at være en almindelig betegnelse for en pladespiller. Oprindelig måtte Mærkat kun bruges om etiketter fra firmaet Bording A/S, men i dag er mærkat blevet et almindeligt ord.

På samme måde har vi siden gjort mange andre varenavne til almindelige danske ord: aspirin, dynamo, eternit, nylon, panodil, taxa, termo, walkman, vaseline, og ymer.

googl at dremle

googl en dremel?

Læs her om spinning og zumba

10 thoughts on “Aha-oplevelser”

  1. Manglede i dag:
    jernpig, DDO
    jernlod, ggl
    opfed
    pigeur/e, ggl
    jernod, ggl

    Fritz: 🙂

  2. Manglede i dag:
    ansbo, tdl. godkendt
    maltis, ggl + opskrift
    ensart, ODS

    Fritz: Jamen, så må vi da give en opholdstilladelse til anstboerene, som sikkert ikke er i familie med efterkommerne af de, især hollandske, kolonister der indvandrede til Sydafrika fra midten af 1600-tallet.
    Skulle der mod forventning findes et sådant folkefærd – altså hollandske kolonister fra Sydafrika i Ans, ville en sådan person være både ansbo og ansboer – altså en boer med adresse i Ans. Og hvis en efterkommer af en sådan “ansboer” bosatte sig i Sydafrika, ville han også her være en ansboer – en boer fra Ans.

  3. Manglede i dag:
    tilgafl, ggl
    affilm, ODS
    glidlag, ggl
    madgal, ggl
    flagtog, ODS
    tolagt, ODS

    Fritz: lad os foretrække tilrane frme for tilgafle – tilrane findes trods alt i ordbøgerne.
    Lad os på samme måde foretrække madglad frem for madgal. Kan man mon blive gal af mad? Hm, måske af norsk myseost, man intetanende får serveret som en gourmet-specialitet!

  4. Manglede i dag:
    pastype, ggl

    Fritz: Det var lige før, Fritz affærdigede dit forslag, med henvisning til, at så kunne han få travlt med at godkende alle mulige og umulige slags typer. For bortset fra, at hver nation har sit eget pas, findes der så andre slags pas? Ja, det gør der. Prøv at slå “*pas” op i ODS’en, og du får en overvældende samling af pas lige fra bøddelpas til kompas!

  5. Manglede i dag:
    stemtes, defisto
    fletsko, ODS
    halmsko, ODS
    opmalt, som male bøjes
    tåhose, ODS

    Fritz: 🙂

  6. Manglede i dag:
    udklit, ODS
    udtakl, ODS
    udpot, ggl +te, evt.+tes
    udtak, ODS+ke
    thaistil, ggl
    istud, ggl
    Bortdøm nu ikke udpot, for hvordan skal jeg så udpotte 200 dahliastiklinger hvert år? 🙂

    Fritz: Jeg bortdømmer ikke udpotte, for når det kommer til stykket, er det jo det, Fritz gør – udpotter ord. Ikke mindst udsagnsordene har det med at vokse vildt. De spirer i alle mulige bøjningsformer!

    Bortdømme vil jeg derimod “thaistil”. Den slags må vi skrive enten: thailandsk eller thailandsk stil. Fritz gider heller ikke føje alle folkeslags stile som fx russerstil, svenskerstil, danskerstil osv. til Pludrs database.

  7. Manglede i dag:
    utonet, ggl evt. utonede
    m28 +et, ggl
    Mangler forklaring på t9 + 20 nederst.

    Fritz: Makron bøjes ikke makronet i bestemt form. Korrekt er makronen! Googler du “makronet” vil du opdage, at det ikke er et navneord, men et domæne- og firmanavn.

    Det var lille, der i sin tid foreslog og fik godkendt tufte som et udsagnsord: “tuft,tufte? Jvf. tuftede tæpper. Ordet er engelsk “tufted”, knyttet i totter. Er det mon et ord, som kan fordanskes til at tufte, tuft? Tæppeland, ILVA m.fl.på Google benytter vendinger som håndtuftet, tuftningen.”

  8. Manglede i dag:
    atlant, DDO
    fra gino:
    basso buffo

    Fritz: Tjah, så er vi jo havnet i operaens verden. Basso buffo er to specielle ord og vel et italiensk udtryk, som bruges i operaen om den ofte lidt spøjse figur, der skal give et slags modspil til helten i stykket. Fritz fristes til at godkende begrebet!

  9. Mener vi skal holde os til tuftet og tuftede.
    Ang. makronet mente jeg netværk, ggl makronettet.

    Googler du “makronet” vil du opdage, at det ikke er et navneord, men et domæne- og firmanavn. Googler du “makronettet”, får du en enkelt henvisning, som er umulig at bedømme som autoritativ.

    Googler du “at tufte”, får du flere henvisninger, hvoraf i hvert fald een er autoritativ: “Over-tufting: Er en mønstringsteknik, hvor man kan tufte nye mønstre i et i forvejen tuftet
    tæppe (cut-pile).”

    http://www.hecht-johan.dk/archive/Billeder/Efterbehandling/Textil%20ordbog.pdf
    http://www.danfloor.dk/dk/omdanfloor/produktion
    http://www.information.dk/120340

    Googl: “to tuft a carpet”, og du vil finde engelske tekster med tuft brugt som udsagnsord.

  10. Vil – som flere andre – gerne have tidligere tider!!

    Mvh
    Birthegt

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.