En halmår

Fritz: 
PS: Hvad er mon betegnelsen for en undsluppen mår, der har fundet sig et nyt hjem i en hal?

Svaret på dette vanskelige spørgsmål, kan du læse i overskriften til dette indlæg.

Men der er jo også bondeordet HALMÅR, gør Farmer opmærksom på, og giver os alle her på Pludr en lektion i noget af den halm, nogle af os måske stadig går rundt med i træskoene:

Farmer: Man taler stadig om gode og/eller dårlige halmår; altså hvordan de enkelt år er/har været i forhold til halmmængder og -kvalitet.
I vore dage udgør kernerne ca. 85 procent og halmen ca. 15 procent af en kornafgrødes værdi.
Går man 150-200 år tilbage, var værdifordelingen nærmere 50/50 idet halmen stort set var eneste vinterfoder for kreaturerne.
Dengang var såvel gode halmår som gode oldenår afgørende landøkonomiske faktorer.

Fritz: Et godt halmår er med andre ord så også et godt fødeår?





33 thoughts on “En halmår”

  1. Et par julemangler:
    D.24.:
    logegang, ggl
    lodgang, ggl
    lægegang, ggl
    taggang, ggl
    D.28.:
    rodhud, ODS
    hudreb, ggl
    mostur, ggl
    dunmos, ggl

    Fritz: 🙂 bortset fra mostur, for der kan jo konstrueres et hav af mere eller mindre umulige ture. Lad os nøjes med de ture, vi kan komme med på i ordbøgerne.

  2. Forslag: animist, DDO

    Fritz: Den slags findes allerede i Pludrs database.

  3. SALTÅL var i kogt tilstand julemad i Thy og andre steder, hvor ålen blev fanget i større mængder.
    Der er kun få google-henvisninger til saltål, for de fleste skriver nu til dags: “Saltede ål”, så måske er ordet for gammeldags til Pludr-ordbogen.
    Lokalt lever ordet i al fald videre så længe årgang 1956 kan tygge vælling og drømme om dengang ål kunne spises med god miljø-samvittighed.

    Fritz: 🙂 Men der er henvisninger nok! Og så findes der også saltsild, og den slags er også en delikatesse.

  4. Manglede i dag:
    kålsalat, ggl
    salatkål, ggl
    skaldr, ODS,3
    båls, ggl ’til båls’
    bålsat, ggl
    pålask, ggl +es

    Fritx: 🙂

  5. Forslag: kalapøjser.
    Se opslag i Wikipedia her eller søg evnt, i spademanns leksikon.
    Rigtig godt nytår til alle brugere og bidrags ydere til dette forum, og godt nytår til alle de fantastiske sprog ekvilibrister der aften efter aften sidder klar på tasterne.
    Der sidder eksperter på sprog, landbrug, fiskeri, blomster, Afrikanske folkeslag og mønter og alverdens andre ting der dag efter dag beriger os med nye ord. Tak for alle ordene.
    – og tak for udfordringerne.
    Godt nytår til alle!

    Fritz: Hm, men så lad gå da! Og tak i lige måde for din håndhævelse af de bondske gloser.

  6. Tak for nytårshilsen og de velvalgte ord, ppp. Og godt nytår til fritX,
    med tak for den store overbærenhed og indsats.
    Manglede i dag:
    indbuk, ODS +ke
    sandegn/e, ODS
    egnsmad, ggl
    Så lige at af 1,4 mia. kinesere er der 92% hankinesere – det skulle da garantere resten en sikker befrugtning 🙂
    Men måske betyder hankineser bare nytårssskyts af en vis kaliber? GODT NYTÅR 🙂

    Fritz: Den garanti gælder nok ikke for rejer, for så mange hanrejer findes næppe.

  7. Forslag:
    gnading/gnoding, ODS, nærig person eller knurhane.

    Fritz: 🙂

  8. Manglede i dag:
    vejpil, ggl evt. +e
    trækvej, ODS
    vejpræst, ggl (viser os vejen, men går den ikke selv)
    oliesæd, ggl
    træpil, ggl
    dækrest, ggl +er
    dækreol, ggl

    Fritz: Hm, vejpræst mangler autoritative kilder.

  9. Åh ja, men der er da en del der kender ordet, ggl ‘præster eller ‘præsten. Og så er der vist også en del vandremunke, der kunne kaldes det samme.
    Manglede i dag:
    hofkarl, ggl
    pigfod, ggl ”fødder
    dokdige, ggl
    faking, ggl
    fakine, ODS

    Fritz: Hm, Google kan kun finde ganske få vejpræster, og nogle af dem er i prædikener, som præster har holdt. Men lad da gå så.
    Derimod synes hofkarl at være et alt for gammelt udtryk – så oldnordisk, at det end ikke er nævnt i ODS’en.
    Faking er engelsk og endnu ikke et dansk ord. Google kan ganske vist finde et par danske henvisninger, men der er bare tale om titler på engelsk.

  10. Jeg tænkte på faking news som et ret kendt begreb, omend nyt.

    Fritz: Faking News er stadig – om man så må sige – “pæreengelsk”, og så er det titlen på en en serie radioprogrammet på DR.

  11. Manglede i dag:
    vanddød/e, ODS
    navdel, ggl +e
    ovnmand, ggl
    ovnmad, ggl
    ovndel, ggl
    hovedløn, ggl

    Fritz: Det er med navdel og med ovndel som med de fleste andre del-ord: vi vil nøjes med de del-ord, vi normalt deles om om ordbøgerne.

  12. Manglede i dag:
    mudede
    hededam, ggl
    Forslag:anæmisk, DDO

    Fritz: Anæmisk findes allerede i Pludrs database.

  13. Det er bare noget du siger for at prale 🙂
    Forslag: c/k-lipse, DDO

    Fritz: Det er ikke for at prale, men clipse/klipse findes allerede i Pludrs database.

  14. Manglede i dag:
    lydrige, ODS
    boglime
    limene
    brimen
    glimene
    blærig+, ODS
    bogene, DDO,bog
    hylegrim, ggl

    Fritz: Boglime findes der ingen eksempler på – hverken i ordbøgerne eller på internettet.
    Det Gamle ord for havbrus: brim bliver vel til brimmen i bestemt form?
    Det gamle fiskeredskab: en glime (glim) bøjes: glimerne i bestemt flertalsform.
    Hylegrim lyder som om, nogen måske har glemt, at vi normalt bruger ordet: tudegrim, som det fremgår af ordbøgerne. Det er i hvert fald vanskeligt at finde andre autoritative kilder end ordbøgerne.

  15. Boglime er blot flertal af boglim.
    Det er nok brimmen, det fremgår blot ikke af ODS.
    Glim bliver til flere glime i ODS, derfor glimene i best.f.
    Forslag: inkognito, DDO

    Fritz: Hm, jeg fik boglime til at være et helt umuligt udsagnsord, så ok.

    Glim/glime i ODS’en:

    “Glim ell. I. Glime, en. flt. -(e)r. (ænyd. glim; besl. m. II. Glime, Glimt osv., egl. om fiskeredskab, der føres med en hurtig bevægelse.”

    Men jeg har valgt at se bort fra parentesen: (e) til fordel for:

    http://www.ddoo.dk/orcapia.cms?aid=109&mode=1&w=Glime

    Inkognito har allerede længe været en mulighed i Pludrs database.

  16. Jeg ønsketænkte mig til at den første kom til at hedde glime i flt.
    Ordbogen er nede, håber den åbner snart.

  17. Manglede i to dage:
    doktid+, ggl
    …dinken
    henkom, ODS +me
    anklen
    nanomol, ggl
    bihøg, ODS
    høskur, ggl
    b41 i best.form

    Fritz: 🙂

  18. Manglede i dag:
    flymad, ggl
    omflyd, ODS
    lyddame, ggl
    sydame, ODS
    …k20 gangbar?

    Fritz: Spørger du mig, er det noget rod med de kønsbetegnelser. Der er virkelig mange mand-ord – for eksempel: lydmand, men det modsvarende ord er jo ikke lyddame, men lydkvinde. Mand/kvinde modsvarer hinanden. Det gør mand/dame ikke. Herre/dame gør! Men det er åbenbart kun, hvis du spørger mig.
    Og ja, klyds er ikke mere gangbar.

  19. Forslag: klenodie, DDO

    Fritz: Den slags har vi allerede i databasen.

  20. Manglede i dag:
    imiter
    Forslag: fløjl, DDO

    Fritz: Også fløjl findes allerede i databasen.

  21. Manglede i dag:
    rugedøgn, ggl
    ungged, ggl evt. +er
    øfauna, ggl
    ganggulv, ggl
    høfugl, ggl
    høgulv, ODS
    møggang, ggl +en

    Fritz: Lad os nøjes med de ungdyr, der findes i ordbøgerne. Møggang er ikke det rigtige udtryk – nogen må have glemt det gode gamle ord: grebning.

  22. Foreslår: mandril, DDO

    Fritz: Den slags abekatte har vi allerede her på Pludr!

  23. Manglede i dag:
    urslag, ggl
    murkam, ggl
    kurslag, ggl
    alukar, ggl
    alukarm, ggl
    slagarm, ODS

    Fritz: Hm, urslag synes at være et svensk mere end et dansk udtryk. Normalt betegner vi den slags på dansk som timeslag.
    Og lad os så nøjes med de lag- og alu-ord, vi kan finde i ordbøgerne.

  24. Manglede i dag:
    L8.2 +en
    smækhed, ODS
    jadekæde/n, ggl

    Fritz: 🙂

  25. Manglede i dag:
    afgæl, ggl +les og +lede
    Forslag: dervish, DDO

    Fritz: Afgælles findes der kun to eksempler på på internettet. Det er for få.
    Dervisherne har for længst indfundet sig her på Pludr.

  26. Manglede i dag:
    knoges, hvornår vågner defisto?
    gasos/en, ggl
    bageso, ggl
    kitbag/s, ggl

    Fritz: Hm, hvad angår knoges, udelader vi alle ejefaldsformer på Pludr.
    På dansk har vi en stegeso, men ikke en bageso. Google kan heller ikke ikke finde noget autoritativt om bøgesøer.

  27. Forslag: lappisk, DDO

    Fritz: PS: Den pisk har vi for længst taget brug, og en ditto top (laptop) har vi også. 😉
    NB: Hvad er mon kælenavnet for Susanne, der stammer fra Lapland?

  28. Det må være en lapsus at du ikke skrev svaret 🙂
    Forslag: lorgnet, DDO

    Fritz: Selv den slags briller er Pludrs database leveringsdygtig i.

  29. Manglede i 3 dage:
    pakgarn, ODS
    ….atomland/e, ggl
    udlande, DDO
    goldrå, ggl
    …..paris, ODS, tout ”
    sidetak, ggl evt. +ker
    risdej, ggl

    Fritz: Google kan kun finde en enkelt kilde til goldrå, og kilden forklarer endda, at man næppe kan fastslå om en rå er en goldrå.

  30. Manglede i dag:
    tvekøn, ODS
    Forslag: sufisk

    Fritz: Hm, den fisk havde vi ikke i samlingen!

  31. Beklager jeg fråser med papiret, men goldråer er der flere af.

    Fritz: Selv om Google kan finde lidt flere goldråer end goldrå, så er der alt for få kilder, og dem, der er, synes at tvivle på, at der findes goldråer.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.