Fritz:
PS: Hvad er mon betegnelsen for en undsluppen mår, der har fundet sig et nyt hjem i en hal?
Svaret på dette vanskelige spørgsmål, kan du læse i overskriften til dette indlæg.
Men der er jo også bondeordet HALMÅR, gør Farmer opmærksom på, og giver os alle her på Pludr en lektion i noget af den halm, nogle af os måske stadig går rundt med i træskoene:
Farmer: Man taler stadig om gode og/eller dårlige halmår; altså hvordan de enkelt år er/har været i forhold til halmmængder og -kvalitet.
I vore dage udgør kernerne ca. 85 procent og halmen ca. 15 procent af en kornafgrødes værdi.
Går man 150-200 år tilbage, var værdifordelingen nærmere 50/50 idet halmen stort set var eneste vinterfoder for kreaturerne.
Dengang var såvel gode halmår som gode oldenår afgørende landøkonomiske faktorer.
Fritz: Et godt halmår er med andre ord så også et godt fødeår?
Et par julemangler:
D.24.:
logegang, ggl
lodgang, ggl
lægegang, ggl
taggang, ggl
D.28.:
rodhud, ODS
hudreb, ggl
mostur, ggl
dunmos, ggl
Fritz: 🙂 bortset fra mostur, for der kan jo konstrueres et hav af mere eller mindre umulige ture. Lad os nøjes med de ture, vi kan komme med på i ordbøgerne.
Forslag: animist, DDO
Fritz: Den slags findes allerede i Pludrs database.
SALTÅL var i kogt tilstand julemad i Thy og andre steder, hvor ålen blev fanget i større mængder.
Der er kun få google-henvisninger til saltål, for de fleste skriver nu til dags: “Saltede ål”, så måske er ordet for gammeldags til Pludr-ordbogen.
Lokalt lever ordet i al fald videre så længe årgang 1956 kan tygge vælling og drømme om dengang ål kunne spises med god miljø-samvittighed.
Fritz: 🙂 Men der er henvisninger nok! Og så findes der også saltsild, og den slags er også en delikatesse.
Manglede i dag:
kålsalat, ggl
salatkål, ggl
skaldr, ODS,3
båls, ggl ’til båls’
bålsat, ggl
pålask, ggl +es
Fritx: 🙂
Forslag: kalapøjser.
Se opslag i Wikipedia her eller søg evnt, i spademanns leksikon.
Rigtig godt nytår til alle brugere og bidrags ydere til dette forum, og godt nytår til alle de fantastiske sprog ekvilibrister der aften efter aften sidder klar på tasterne.
Der sidder eksperter på sprog, landbrug, fiskeri, blomster, Afrikanske folkeslag og mønter og alverdens andre ting der dag efter dag beriger os med nye ord. Tak for alle ordene.
– og tak for udfordringerne.
Godt nytår til alle!
Fritz: Hm, men så lad gå da! Og tak i lige måde for din håndhævelse af de bondske gloser.
Tak for nytårshilsen og de velvalgte ord, ppp. Og godt nytår til fritX,
med tak for den store overbærenhed og indsats.
Manglede i dag:
indbuk, ODS +ke
sandegn/e, ODS
egnsmad, ggl
Så lige at af 1,4 mia. kinesere er der 92% hankinesere – det skulle da garantere resten en sikker befrugtning 🙂
Men måske betyder hankineser bare nytårssskyts af en vis kaliber? GODT NYTÅR 🙂
Fritz: Den garanti gælder nok ikke for rejer, for så mange hanrejer findes næppe.
Forslag:
gnading/gnoding, ODS, nærig person eller knurhane.
Fritz: 🙂
Manglede i dag:
vejpil, ggl evt. +e
trækvej, ODS
vejpræst, ggl (viser os vejen, men går den ikke selv)
oliesæd, ggl
træpil, ggl
dækrest, ggl +er
dækreol, ggl
Fritz: Hm, vejpræst mangler autoritative kilder.
Åh ja, men der er da en del der kender ordet, ggl ‘præster eller ‘præsten. Og så er der vist også en del vandremunke, der kunne kaldes det samme.
Manglede i dag:
hofkarl, ggl
pigfod, ggl ”fødder
dokdige, ggl
faking, ggl
fakine, ODS
Fritz: Hm, Google kan kun finde ganske få vejpræster, og nogle af dem er i prædikener, som præster har holdt. Men lad da gå så.
Derimod synes hofkarl at være et alt for gammelt udtryk – så oldnordisk, at det end ikke er nævnt i ODS’en.
Faking er engelsk og endnu ikke et dansk ord. Google kan ganske vist finde et par danske henvisninger, men der er bare tale om titler på engelsk.
Jeg tænkte på faking news som et ret kendt begreb, omend nyt.
Fritz: Faking News er stadig – om man så må sige – “pæreengelsk”, og så er det titlen på en en serie radioprogrammet på DR.
Manglede i dag:
vanddød/e, ODS
navdel, ggl +e
ovnmand, ggl
ovnmad, ggl
ovndel, ggl
hovedløn, ggl
Fritz: Det er med navdel og med ovndel som med de fleste andre del-ord: vi vil nøjes med de del-ord, vi normalt deles om om ordbøgerne.
Manglede i dag:
mudede
hededam, ggl
Forslag:anæmisk, DDO
Fritz: Anæmisk findes allerede i Pludrs database.
Det er bare noget du siger for at prale 🙂
Forslag: c/k-lipse, DDO
Fritz: Det er ikke for at prale, men clipse/klipse findes allerede i Pludrs database.
Manglede i dag:
lydrige, ODS
boglime
limene
brimen
glimene
blærig+, ODS
bogene, DDO,bog
hylegrim, ggl
Fritz: Boglime findes der ingen eksempler på – hverken i ordbøgerne eller på internettet.
Det Gamle ord for havbrus: brim bliver vel til brimmen i bestemt form?
Det gamle fiskeredskab: en glime (glim) bøjes: glimerne i bestemt flertalsform.
Hylegrim lyder som om, nogen måske har glemt, at vi normalt bruger ordet: tudegrim, som det fremgår af ordbøgerne. Det er i hvert fald vanskeligt at finde andre autoritative kilder end ordbøgerne.
Boglime er blot flertal af boglim.
Det er nok brimmen, det fremgår blot ikke af ODS.
Glim bliver til flere glime i ODS, derfor glimene i best.f.
Forslag: inkognito, DDO
Fritz: Hm, jeg fik boglime til at være et helt umuligt udsagnsord, så ok.
Glim/glime i ODS’en:
“Glim ell. I. Glime, en. flt. -(e)r. (ænyd. glim; besl. m. II. Glime, Glimt osv., egl. om fiskeredskab, der føres med en hurtig bevægelse.”
Men jeg har valgt at se bort fra parentesen: (e) til fordel for:
http://www.ddoo.dk/orcapia.cms?aid=109&mode=1&w=Glime
Inkognito har allerede længe været en mulighed i Pludrs database.
Jeg ønsketænkte mig til at den første kom til at hedde glime i flt.
Ordbogen er nede, håber den åbner snart.
Manglede i to dage:
doktid+, ggl
…dinken
henkom, ODS +me
anklen
nanomol, ggl
bihøg, ODS
høskur, ggl
b41 i best.form
Fritz: 🙂
Manglede i dag:
flymad, ggl
omflyd, ODS
lyddame, ggl
sydame, ODS
…k20 gangbar?
Fritz: Spørger du mig, er det noget rod med de kønsbetegnelser. Der er virkelig mange mand-ord – for eksempel: lydmand, men det modsvarende ord er jo ikke lyddame, men lydkvinde. Mand/kvinde modsvarer hinanden. Det gør mand/dame ikke. Herre/dame gør! Men det er åbenbart kun, hvis du spørger mig.
Og ja, klyds er ikke mere gangbar.
Forslag: klenodie, DDO
Fritz: Den slags har vi allerede i databasen.
Manglede i dag:
imiter
Forslag: fløjl, DDO
Fritz: Også fløjl findes allerede i databasen.
Manglede i dag:
rugedøgn, ggl
ungged, ggl evt. +er
øfauna, ggl
ganggulv, ggl
høfugl, ggl
høgulv, ODS
møggang, ggl +en
Fritz: Lad os nøjes med de ungdyr, der findes i ordbøgerne. Møggang er ikke det rigtige udtryk – nogen må have glemt det gode gamle ord: grebning.
Foreslår: mandril, DDO
Fritz: Den slags abekatte har vi allerede her på Pludr!
Manglede i dag:
urslag, ggl
murkam, ggl
kurslag, ggl
alukar, ggl
alukarm, ggl
slagarm, ODS
Fritz: Hm, urslag synes at være et svensk mere end et dansk udtryk. Normalt betegner vi den slags på dansk som timeslag.
Og lad os så nøjes med de lag- og alu-ord, vi kan finde i ordbøgerne.
Manglede i dag:
L8.2 +en
smækhed, ODS
jadekæde/n, ggl
Fritz: 🙂
Manglede i dag:
afgæl, ggl +les og +lede
Forslag: dervish, DDO
Fritz: Afgælles findes der kun to eksempler på på internettet. Det er for få.
Dervisherne har for længst indfundet sig her på Pludr.
Manglede i dag:
drivbåd, ODS
bådhorn, ggl
kornbåd, ggl
vråd, ODS +e
garnbåd, ggl
konelag, ODS
garnhår, ggl
…o26 OK?
Fritz: 🙂 Og ja o26 er ok:
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=Oral
Manglede i dag:
knoges, hvornår vågner defisto?
gasos/en, ggl
bageso, ggl
kitbag/s, ggl
Fritz: Hm, hvad angår knoges, udelader vi alle ejefaldsformer på Pludr.
På dansk har vi en stegeso, men ikke en bageso. Google kan heller ikke ikke finde noget autoritativt om bøgesøer.
Forslag: lappisk, DDO
Fritz: PS: Den pisk har vi for længst taget brug, og en ditto top (laptop) har vi også. 😉
NB: Hvad er mon kælenavnet for Susanne, der stammer fra Lapland?
Det må være en lapsus at du ikke skrev svaret 🙂
Forslag: lorgnet, DDO
Fritz: Selv den slags briller er Pludrs database leveringsdygtig i.
Manglede i 3 dage:
pakgarn, ODS
….atomland/e, ggl
udlande, DDO
goldrå, ggl
…..paris, ODS, tout ”
sidetak, ggl evt. +ker
risdej, ggl
Fritz: Google kan kun finde en enkelt kilde til goldrå, og kilden forklarer endda, at man næppe kan fastslå om en rå er en goldrå.
100 para = 1 dinar
Fritz: 🙂
Manglede i dag:
tvekøn, ODS
Forslag: sufisk
Fritz: Hm, den fisk havde vi ikke i samlingen!
Beklager jeg fråser med papiret, men goldråer er der flere af.
Fritz: Selv om Google kan finde lidt flere goldråer end goldrå, så er der alt for få kilder, og dem, der er, synes at tvivle på, at der findes goldråer.
Joh, men de tvivler ikke på begrebet.
Forslag: jaguar
Fritz: “Begrebet goldråer (en rå som ikke sætter lam), tror jeg ikke rigtig på.” (Råvildt.dk)
“Hvor pokker går der goldråer rundt – her i vestjylland har jeg endnu til gode at støde på den første.” (Nordisk våbenforum for skytte, jæger og samler).
Jaguaren derimod har vi allerede her på Pludr.
Det var så to gode eksempler på anvendelse af ordet, begrebet er endda forklaret, så jeg regner med at du så har godkendt ordet.
Fritz: To tvivlsomme anvendelser af et ord er ikke nok til en godkendelse.
Manglede i to dage:
lining, kan ikke se i defisto
betes og/eller betees?
….alnådig, ODS
Forslag: talisman, DDO, magisk genstand
Fritz: Hm, hvad lining angår behøver vi ikke Defisto – i ODS’en har vi: cap and lining, som er et navneord.
Ja, vi mangler Defisto, men jeg tror, at betes er korrekt. At te sig tosset, kunne måske afstedkomme en reprimande: Her skal ikke tes! Men uden Defisto kan jeg kun tro.
Pludr har for længst anskaffet sig en talisman
Manglede i dag:
papirfor, ggl
arfri, ggl
Forslag: talgknop, DDO
….f20.3 giver flere hits med apostrof.
Fritz: Mon ikke du mener accent aigu i stedet for apostrof? Normalt accepterer vi på Pludr ikke ord med apostrof, men ord med accent aigu har vi ingen problemer med.
Nåh jo, huskede bare at du afskyr apostroffer….
Tilder gider du heller ikke?
…Manglede i dag: majsene
Forslag: tangnål, fisk
Fritz: De der ål, havde vi ingen af!
Ikke ål men nål, i fam.med søheste.
Du svarede ikke på om tilder er OK.
Manglede i dag:
magttop, ggl
farttid, ggl
topfit, ggl evt. er ”
fratid, ggl
Fritz: Nåh, men de der nåle har vi allerede. Tilder burde være ok, men har vi overhovedet ord på dansk med tilder?
Fratid har jeg svært ved at finde noget autoritativt om. Der er en del ordelingsfejl på nettet a la: “fratid til anden”.
Senor, senorita, ODS
Der er en del fratid hvis du ggler tiltid.
Manglede i dag:
bejleri, ODS
friblad, ODS
bladolie/r, ggl
Fritz: Hm, der er dog ikke mange eksempler på meningsfuld brug af “fratid” og “tiltid”. Der synes at være tale om et statistisk programmeringsteknisk udtryk. Den slags sidestiller vi med lægefagligt katin, som vi ikke gider beskæftige os med på Pludr.
Manglede i dag:
hævns, ggl til ”
næstes
hashvægt, ggl
Fritz: Udtrykket: til hævns kan Google kun finde få eksempler på, og flere er til samme kilde, nemlig et gammel digt. Det må være et oldgammelt udtryk, som vi ikke skal have med i databasen.
Manglede søndag:
legset, ODS,legs
ledkno, ggl
ledknop, ODS
kropsele, ggl
geleske, ggl
Fritz: Kropsele giver Google kun ganske få henvisninger til. Til gengæld er der virkelig mange kropsseler at finde. Så vi nøjes med at godkende kropssele.
Manglede kun: spragl/e, ODS
Forslag: diorama, DDO
Fritz: Den slags rama har vi allerede. Dertil kommer både -sjang og -skrig og pano- ikke at forglemme.
Kunne vi ikke bruge en HANRÆV (kontra tæveræv) her på Puldr, nu hvor vores halmår ikke blev i dyreriget alligevel? 🙂
Fritz: Jamen vi har hidtil ikke haft en tæveræv i Pludrs database, så det må vi få gjort noget ved. Men en hanræv har jo ikke engang fundet nåde for sprogrøgterne for ODS’en, så lad også os undvære den hanræv. Hvad er mon den mandlige pendant til ordet tæve?
Manglede d. 9. februar ordet:
BOGVÆRK.
Fritz: 🙂
Stemmer også for hanræv, og alle andre kønsbetegnede arter der er i alm. brug.
…Manglede 2 dage tilbage:
omfug/e, ggl
….joges
johan, DDO,karljohan
brækant, ggl
rævesov, ODS +e
gærkant, ggl
….Forslag: rebstige
Fritz: Gider ikke føje han til alle slags dyrebetegnelser.
Rebstiger har vi allerede i Pludrs database.
Jamen de to køn ræve er hhv. hanræv og tæveræv. Derfor skal hanræv da også med.
Og som jeg skrev, skulle der kun kønsbetegnelse på dyr hvor det anvendes almindeligt.
Manglede i dag:
tørdel, ggl +en
Forslag: tangart, DDO
Fritz: Vi vil nøjes med de hanner, som vi kan finde i ordbøgerne.
Og den tangart havde vi da ikke i databasen!
Manglede i dag:
dagolie/r, ggl
Forslag: stokdøv, ODS, tag det ikke personligt 🙂
Fritz: Den skavank har vi længe kunnet pådrage os her på pludr.
Vidste du forøvrigt, at der findes flere former for døvhed. Der findes faktisk mennesker helt uden for pædagogisk rækkevidde – patrioter for eksempel – der både er totalt stok- og tonedøve. Ja, blinde kan den slags mennesker skam også være! Der synes at blive flere og flere af den slags, og de bliver mere og mere højtråbende, så mundlam er ikke en skavank, som de lider af.
PS: Tag det ikke personligt 😉
Manglede i dag:
madfad, ODS
Forslag: fikfak, ODS
Fritz: Så fik vi fikfak. Tak for det! Tiktak, zigzag og tiptop har vi også i samlingen.