En sove og bære pose

Mangler i dag bondeordet PLOVARM, skriver Farmer og forklarer selv, hvad sådan en arm er godt for. Måske er den ligefrem landbrugets pendant til tannissportens tennisarm?

Skulle der i denne tusindtallige skare være en enkelt som ikke liiige har styr på, at en plovarm styrer afstanden mellem plovens enkelte plovlegemer, kan en skitsetegning ses på denne reservedelskatalogside (Der var lige en ordentlig pointfabrik dér):
https://nordic.kramp.com/store/dk/da/product/229942

Fritz: Følger man dit link, kan man se: “plov arm”, hvilket strengt taget ikke er det samme som “plovarm”. Værre er det, at Google slet ikke kan finde den slags arme på dansk.

Farmer: Fint nok. Det er et rigtigt fagord, som nok ikke hører hjemme i pludr-banken.
Dette med at skrive plov arm i stedet for korrekt plovarm er desværre en hyppig oplevelse med sammensatte ord. Staveprogrammet kender ikke sammensætningen, skribenten deler ordet og vupti, så er der ingen røde streger.

Fritz: Ja, flere og flere sammesatte danske navneord bliver oftere og oftere splittet i to! Det er måske afsmitning fra engelsk, hvor to ord tilsammen sagtens kan udgøre et navneord. På dansk har vi ordet: kontorbygning, mens man på engelsk har et tilsvarende navneord: “office building”.
Hvordan to ord ved siden af hinanden kan være et navneord har jeg aldrig forstået. Jeg mener at vide, at reglen på engelsk er, at det kun er de mest almindelige navneord, som ikke deles i to ord. Men hvad er så de mest almindelige en-ords navneord på engelsk? Hvorfor skrives noget så almindeligt som en kontorbygning på engelsk ikke “officebuilding”.
På dansk er kontor bygning og kontorbygning tre vidt forskellige ord, men på engelsk er de tre tilsvarende ord svære at skelne fra hinanden: office building og office building.
At det forholder sig sådan, er måske medvirkende til, at vi i dansk har langt flere navneord end, der findes i engelsk.
Men hvorfor er der endnu ingen almindeligt forekommende stavefejl i danske tekster med ordet: havestol? 

PS: Er der overhovedet nogen, som på dansk kunne finde på at skrive: “en have stol”, når der nu er nogen, som kan finde på at skrive: “en plov arm”?

41 thoughts on “En sove og bære pose”

  1. Manglede i dag:
    oxinat, ggl
    Forslag: staccato, DDO

    Fritz: Har vi allerede. Endda et ord som: appassionato har vi også!

  2. Manglede i dag:
    melkop, ODS
    oldie, ggl +s
    Forslag: konserver/e

    Fritz: Ok, oldie findes der mange eksempler med på dansk på nettet. Også: oldies og: oldien kan findes, men hvad med de den bestemte flertalsform? Er det: oldiesene?

  3. Manglede i dag:
    topdue/n, ODS
    puffen
    udedepot, ggl

    Fritz: 🙂

  4. Ang. oldiesene synes jeg er OK at undlade,
    når vi ikke kan få det verificeret.
    Manglede i dag:
    boghit, ggl
    godtid, ODS
    hitbog, ggl

    Fritz: Det gør vi så. Noget andet, vi bør gøre, er at bifalde, at Defisto endelig er genopstået fra de døde!

  5. Hip hip HURRA!
    (Der var ingen af mine lagrede ord der var OK).
    Forslag: sjægt(e), ggl
    Dem bliver der holdt VM i , hvert år i Danmark.
    De findes nemlig kun her.

    Fritz: Sjægten findes både i DDO’en og i Pludrs database.

  6. Bem. det også kan hedde en sjægte.
    Manglede:
    …LØRDAG:
    betes
    armsæt, ggl
    saftbær, ggl
    bærsaft, ggl
    frasete
    raspel, ODS
    elgpas, ggl
    …SØNDAG:
    oplugt, ODS +e
    optugt, ODS
    lupoid, lægelatin?
    …Mandag:
    table, ODS
    egeflis, ggl
    gentab, ggl
    …TIRSDAG
    fedelam, ggl
    madpas, ggl
    spydmad, ggl
    audiel, ggl
    dielam, ODS
    …ONSDAG
    glaslod, ggl evt. +der
    …I DAG:
    casing, ODS
    indhag, ODS +e

    Fritz: Hm, hellere få ord dagligt frem for en hel stribe på en gang!
    Betes har jeg tjekket i Defisto, her findes bøjningsformen: tes ikke.
    Lupoid er lægelatin. Gentab og fedelam og madpas og spydmad er der for få kilder til.

  7. Manglede i dag:
    ørefad, ggl
    medhav, ODS +e
    havøre, ODS

    Fritz: 🙂

  8. Beklager, men jeg var på sejltur.
    Manglede i dag:
    høner
    hojsa, ODS
    Forslag: tinktur, DDO

    Fritz: Så ohoj da :), men den tur – altså: tinktur – har vi allerede – og for den sags skyld også en anden tur – altså: sejltur.

  9. Forslag: konverser/e

    Fritz: Hm, bydeformen manglede vi.

  10. Manglede i dag:
    temaår, ggl
    temark, ggl +er
    Forslag: baktusse, DDO

    Fritz: Hm, Pludrs immunsystem har hidtil holdt stand, men det er slut nu, så databasen er nu også blevet inficeret med tusser – baktusser.

    PS: Når tegnedrengen er blevet inficeret med tusser, er man vel blevet rig?

  11. Håber det er smitsomt.
    Manglede i to dage:
    begegn/e, ODS
    dellej/e/n, ggl
    Forslag: bysustråd/e, ggl flertal
    Har s7.1 som verbum i mit register, er det en fejl?
    …smeds, ggl ’til smeds’
    gendebut, ggl
    endebue, ggl

    Fritz: Delleje synes at være et navneord. Bysustråd er ikke korrekt – korrekt er: byssustråd. S7.1 kan måske være et levn fra ODS’en hvor spede er en alternativ staveform for spidde. Så sped kan være bydeformen. Men vi har jo siden da droppet de alternative staveformer. “Til smeds” kan Google kun finde to eksempler med. Alle de andre smeds synes at være ejefald.

  12. Nu kan vi jo ikke forvente side op og side ned med gammelt sprog.
    Forslag: bijouteri, DDO, billige smykker.

    Fritz: Den slags har Pludrs database allerede længe smykket sig med.

  13. Manglede i dag:
    beatband, ggl
    Forslag: bindegal, DDO
    Er a39 og r15.2 rigtige?

    Fritz: Beatband som navneord findes der kun to eksempler med på dansk på internettet. Derimod findes der mange flere eksempler, hvor ordet er brugt som et egennavn: BeatBand.
    Bindegale har vi allerede længe kunnet være her på Pludr.
    Udsagnsordet: at rande findes kun i ODS’en, og her er der kun oplyst bøjningsformen: randede. Men hvis det gamle ord bøjes som rende i DDO’en kan randt og ikke randet godt være korrekt.
    Men hvis det derimod bøjes som at rinde i DDO’en, gives der også en alternativ bøjningsform til randt nemlig rindet. I mine øren lyder bøjningsformen: randt for udsagnsordet: at rande en anelse forkert. Randet derimod lyder en anelse mere korrekt.
    Randt derimod er helt korrekt, hvilket du man forvisse dig om i DDO’en ved at slå rinde op. Så, bør vi måske ændre afrandt til: afrandet?

    PS: Er spejdere med alle deres pælestik og kællingeknuder ikke bare bindegale?

  14. Pludr er ikke helt vestjysk opdateret.
    Mangler ordet ” bedeuge ” som de indremisionske samfund i Vestjylland, afholder over en bred kam år efter år til de årlige teltmøder. Dog ikke i år på grund af Covid 19.
    – og hvad med teltmøder – holdes der teltmøder i pludr´s database?

    Fritz: Nej, vi har hverken bedt i uger eller telte. Men det kan vi så nu og fremover!

  15. Overså randt i defisto, nok fordi blikket straks faldt på rundne.
    Ja til afrandet.
    Manglede i dag:
    abegud, ggl
    sagsdel, ggl
    udebase, ggl
    iscafe, ggl

    Fritz: 🙂

  16. Ah…hvor herligt at få optaget et par ord i pludr databasen.
    Nu er det ikke fordi jeg løber til bedeuger eller teltmøder da jeg ikke tilhører indre mission, men er Grundtvigianer, og kommer mere i højskolekredse end missionshuse.
    Ordene kender jeg fra ugepressen og opslagstavlen hos den lokale købmand.
    Det er også der men ser opslag om bortløbne gråstribede hankatte, ledige pladser på det lokale pilates hold, tilbud om plæne og hæk klipning og forsøg på salg af brugte pigecykler.
    Hov!
    Udbyder databasen muglighed for at køre på: pigecykel, drengecykel, damecykel, herrecykel eller den værste af dem alle motionscykel ?
    – og kan man stille cyklen foran et missionshus i pludr databasen?
    Undskyld, men blev lige ramt af en (cykel) kæde reaktion!

    Fritz: Ja, men fremover må du nøjes med et enkelt ordforslag ad gangen – kæde-reaktioner med ord i lange baner tager Fritz’s tid. Han efterlyser først og fremmest de ord, som manglede på den til hver en tid dagens spillplade.

  17. Godt med lidt hjælp.
    Manglede i dag:
    hårmide+, ggl +r
    gårem, ggl
    Forslag: sletbag, DDO, hval

    Fritz: Sletbagen har vi allerede.

  18. Men Peder jeg tvivler på at du får lov at køre på frihjul med 11-12 bogstavers ord. 🙂

    Fritz: Nemlig! Desværre er der kun meget meget sjældent sådanne lange ord på Pludrs spilleplader. Alle ord med mere end 25 bogstaver er spild af tid, og jeg tror aldrig, vi kommer til at opleve et ord, som fylder alle spillepladens 25 felter som for eksempel: tjenestemandsorganisation. Det længste ord nogensinde har vist været på 12 bogstaver: FØDEPUMPERNE, det næstlængste var på 11 bogstaver: AGITATORISK.

  19. Manglede i dag:
    natfugl, DDO
    fedtfugl, ggl
    Forslag: proces

    Fritz: Proces har vi allerede.

  20. Forslag: prodekan, DDO

    Fritz: En sådan har vi haft længe.

  21. Det er ikke længe defisto virker.
    Manglede i dag:
    akseled, ODS
    sysaks/e, ggl
    Forslag: uhuen, ODS,uhu

    Fritz: 😉

  22. Manglede i dag:
    epidural, ggl
    Forslag: reciprok, DDO

    Fritz: Hm, så er vi da vistnok blevet lægelatinsk inficeret igen:
    “Epiduralt neuroleptikum anvendt til potensering af epidurale opiater.”
    Også reciprok er et latinsk inficeret ord: reciprocus. Men det er trods alt ikke lægelatin, så derfor findes ordet allerede i Pludrs database.

  23. Grunden til at jeg mener ordet skal med, er at epiduralblokade står i DDO, og at der er talrige anvendelser af epidural på nettet.

    Fritz: Men det synes som om, ordet næsten udelukkende optræder i lægefaglige tekster side om side med ande lægelatinske udtryk.

  24. Manglede i dag:
    afklar
    isklar, ODS
    maddisk, ggl

    Fritz: 🙂

  25. (Kriteriet er om det står i DDO)
    Forslag: haremus, ODS

    Fritz: Der findes ikke noget tillægsord epidural i ordbøgerne.
    Og hidtil har haremus ikke fandtes i Pludrs database.

  26. Manglede i dag:
    gadepris, ggl
    rodavl, ggl
    Forslag: procent

    Fritz: Procent har vi allerede.

  27. Manglede i dag:
    hidhen, ODS
    Forslag: trimester, DDO

    Fritz: Trimester mestrer vi allerede.

  28. Mangler i dag:
    Dramagi, Google

    Fritz: Hm, Dramagi findes ikke i ordbøgerne. Det er nemlig bare titlen på en bog:
    Dramagi. Marlene Cathrine Madsen (2011)

  29. …Og så får man ord godkendt, men…. nul amigo.
    Manglede i dag:
    grundmad, ggl
    Forslag: slatøre, ODS

    Fritz: Jamen så har klatøjet da så også fået en fætter: slatøret!

  30. Manglede i dag:
    fagskel, ggl
    bagskab, ggl
    bagskel, ODS
    askefang, ODS
    bagnabo, ggl
    …Gad vide om a26 er en fejl?

    Fritz: Nej – det er bare en gammel stavemåde, hvilket man bliver oplyst om i ODS’en ved opslag af: allonge.

  31. Manglede i dag:
    ratede
    Forslag: klemsel, ODS
    Hvad er c19.1? Bøjes?

    Fritz: Google finder, at Cirat er en by. Men Googler finder også dine ordforslag til Pludr 5. Januar 2012:

    “Manglede så:
    cirat, ggl, evt.+er
    daun, ODS
    træarm+, ggl
    karmtræ, ODS
    bardame/n, ggl
    biart, ggl + er
    bræarm+, ggl“

    Og her kan man læse, at Fritz godkender ordet. Men hvad cirat ellers er, kan Google tilsyneladende ikke mere finde noget om. Hvad mente du i 2012, cirat er?

  32. Hi, så kom sorteper tilbage! Jeg har nok tænkt på citrat. Muligvis sirat, så jeg synes vi skal droppe cirat.

    Frit%: Ja, lad os det.

  33. Der blev så ingen natleg…
    Forslag: proceder/e, DDO

    Fritz: Tjah, vi manglede da lige bydeformen.

  34. Manglede lørdag:
    udisede
    udpeges
    egefod, ggl

    Fritz: 🙂

  35. Manglede i dag:
    bimler
    rebdel, ODS +e
    birede, ggl evt. +er

    Fritz: Fritz: Jeg vidste ikke, at bier bygger rede. Troede kun, at de bygger et bo? Hvad er betegnelsen for de små huse, som biavlere bygger til bierne – en bikube? Og: hvad er betegnelsen for den bolig, som bier bygger til sig selv i naturen – et bistade? Er bierne så stadeholdere? Og: der, hvor bier bor, er det så en stadeplads?

  36. Manglede i dag:
    hedeagre, ODS,’ager
    gedehud, ggl
    hedeugle, ODS
    ugrej, ODS
    udhuj/e, ODS
    Så går man og gisper, og så er hedeuge ikke engang med.

    Fritz: Efter devisen: “Til vands, til lands og i luften” har vi vel følgende krigshandlinger: Søslag, hedeslag og luftslag?

  37. mangler sandløg

    Fritz: Ok, men nu har vi så også sandløg i Pludrs database.

  38. Manglede i dag:
    grønnen
    unghøns, ggl
    rundsang, ODS
    røgøl, ggl
    sandløg, ggl
    ildgrue, ODS
    hængøre, ODS

    Fritz: 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.