Tak for cafe

Forslag: cafebar og cafebaren.

Fritz: cafebar er tvivlsom. Vi har jo i forvejen det gode gamle: kaffebar. En bar kan være et udskænkningssted – eksempelvis en kaffebar. Men en bar kan også være en disk, hvor(på) kaffe bliver serveret. Googler vi cafebaren, kan vi se, at kilderne til ordet samstemmende opfatter ordet som et udskænkningssted og ikke en bar i en cafe.

Noget andet er, at vi lægger trykket på første stavelse i ordet cafe, så cafebar vil blive opfattet som en bar i en cafe og ikke som en kaffebar.

Man kunne godt få den mistanke, at nogen åbenbart synes, at en kaffebar lyder gammeldags og derfor har villet modernisere udtrykket.

Måske vi så også kunne få serveret en cafe latte på en caffe bar?

17 thoughts on “Tak for cafe”

  1. Manglede i dag:
    nøjen
    udfløj/en, ODS,udflyve
    anfløj/en, ODS,anflyve
    undfløj/en, ODS,undflyve
    ølfan, ggl

    Fritz: Hm, Det lader ikke til, at verbet nøje/nøjes ikke har nøjen som en af sine bøjningsformer.
    Hva’ fan, fristes man næsten til at spørge. Kan man være fan af øl, så kan man jo næsten være fan af samtlige navneord i ordbøgerne. Her er i forvejen en fodboldfan, en brøndbyfan, og en rockfan. Og er man til klassisk musik er der gudhjælpmig også en cellofan! Og hvis man er fortaler for det at være fan, har vi: profan.
    Spøg til side, så lad da gå med ølfan, selvom Fritz snarere foretrækker udtrykket: ølentusiast.

  2. Manglede i dag:
    pardan, ggl +ne
    dampbarn, DDO
    papmad, ggl
    papmand, ggl
    nabodrab, ggl
    demoband, ggl
    branddrama, ggl
    abombe, ODS
    monarde, ggl

    Fritz: Hm, abombe står godt nok skrevet i rødt i ODS’en, så ok. Men spørgsmålet er, om der her mangler en bindestreg: a-bombe. Trykket ligger jo på førstestavelsen. I abombe derimod ligger trykket på den anden stavelse. Det svarer til at glemme bindestregen i A-menneske: amenneske. Uden bindestreg synes udtalelsen at være med tryk på den anden stavelse.
    Monarde er sandsyligvis ukorrekt. Korrekt er: Monarda, der er en del af det latinske navn for planten hestemynte: Monarda Didyma, navngivet efter den spanske læge og botaniker Nicolás Monardes, 1493-1578.

  3. Glemte at spørge hvorfra du ved at nøjen ikke er OK.
    Defisto skriver nemlig FEJL ved verbet nøje.
    Samme instans bøjer alle andre x+øje-verber: x+øjen.

    Fritz: Jeg ved det heller ikke med sikkerhed – jeg skrev da også: “det lader til”.
    Vi har åbenbart to udsagnsord, som ligner hinanden: nøje og nøjes. Det er nøje, som tilsyneladende har et begrænset antal bøjningsformer. Nøje ville for eksempel også lyde helt forkert i bydeform: nøj, i nutid: jeg nøjer, i datid jeg nøjede (som i ODS’en), kort tillægsform: nøjet, lang tillægsform: nøjende, og dit bud: nøjen en bøjningsform, som Defisto betegner som “nominalisering, gerundium”.
    I DDO’en oplyses det: “nøje1 verbum. BØJNING nøjes: nøjes, nøjedes, nøjedes”.
    I Retskrivningsbogen er nøje tilsyneladende slet ikke et udsagnsord, men blot ordet i talemåden: “lade sig nøje med noget”.
    I mine øren ville det tilsvarende lyde forkert: “jeg vil nøje med” eller: “jeg vil lade mig nøjes med”.
    Nøje/nøjes er – om man så må sige – voldsomt uregelmæssige udsagnsord.
    Det kunne være interessant at få en mere end almindeligt sproglærd til at fortælle om bøjningsformerne for nøje og nøjes.

  4. Forslag: tamarinde, ODS, træ

    Fritz: Det træ har vi allerede.

  5. Forslag – hvis vi ikke allerede har det i databasen
    lobhudle, som betyder skamrose

    Fritz: Den rose(!) har vi allerede.

  6. (Den var ond den der lobhudle, islet)
    Manglede i dag:
    temaby, ggl
    fagtema, ggl
    Forslag: ovsen, ODS,ovs, tagskægget

    Fritz: 🙂 Og ja, det ord vil være en hård nød at knække, hvis det en dag skulle dukke op på spillpladen. Gad nok vide om det modsatte af lobhudle kunne være noget i retningen af at besudle eller måske at hudflette.

  7. @Preben – havde også gjort mig umage, men til ingen nytte ☺️

  8. Jo, islet, du hjalp de der følger med her….
    Manglede i dag:
    dyssede
    facedes
    gamedes

    Fritz: 🙂

  9. Manglede i dag:
    rørsi, ggl +en
    fedtis, ggl
    sideled, ODS
    affrøs, ODS, affryse
    Underligt at der ingen frøsi er.

    Fritz: 🙂 Men vi har da en fantasi, og bemærk venligst at den si skrives uden bindestreg og med lille begyndelsesbogstav.

  10. Manglede i dag:
    genmeld, ggl +e
    bemæng+, ODS
    englemad, ggl
    hængel, ODS
    madlem, ggl evt. +men
    madleg, ggl
    Så må jeg gå med hængelem og uforettet sag.

    Fritz: Hm, jeg tror, madlemmen i døren til fængselscellen blot betegnes som en lem. Madlemmen kan Google kun finde en enkelt kilde til, og “en madlem” kan slet ikke googles. Det kan derimod madlem, men det viser sig enten at være stavefejl for medlem eller “Peter W. Madlem”. Men ham vil vi slet ikke have som medlem af Pludrs database.

  11. Må håbe for ham, at han er med lem.
    Forslag: fyrtøj, DDO

    Fritz: Fyrtøj har vi allerede på lager.

  12. Manglede i dag:
    kajdige, ggl
    idedag, ggl
    Forslag: pendant, DDO

    Fritz: Pendant har vi allerede. Me det er da lige før, vi med kajdige så også har en pendant at skrive på navnelisten. Der er jo i hvert fald op til flere af slagsen i Danmark – for eksempel: Kaj Dige, som er medlem af Østerild Pedalklub og bestyrelsesmedlem i Hundstrup og Østerild Spare- og Lånekasse.

  13. Manglede i dag:
    fagkvinde, ggl evt. +r
    kvindefod, ggl
    videnfag, ggl
    fagvideo, ggl evt. +er

    Fritz: I ordbøgerne er der kun fagmænd, men i ligestillingens navn skal vi selvfølgelig også have fagkvinder i Pludrs database.
    Kan man se forskel på en mands og en kvindes fod? Tjah “man” er så måske en retsmediciner. Videnfag lyder forkert. Google kan kun finde 14 kilder til videnfag, men et overvældende stort antal kilder til vidensfag. Vi har i forvejen videnskabsfag og eksamensfag – videnskabfag og eksamenfag lyder ligeledes helt forkert. Derfor er det vidensfag, vi skal have med i Pludrs database.

  14. Manglede i dag kun:
    bageråd, ggl
    Forslag: palliativ, DDO, smertelindrende

    Fritz: Palliativ har vi heldigvis allerede. Forleden kom jeg nemlig for skade at smage på en lille potent chili. Min tunge blev følelsesløs med det samme. Jeg begyndte at svede, og mit ansigt blev rødt. Samtidig fyldtes mine øjne med tårer, og næsen begyndte at løbe. Rød habanero er hot som ind i helvede!

  15. Manglede i dag:
    fanebog, ggl
    bogfan, ggl en ”
    bovben, ODS
    ovenaf, ODS
    bovogn/e, ggl

    Fritz: Hm, bogfan? Lad os indtil videre nøjes med de fan-ord, vi kan slå op i ordbøgerne.
    Bovogn kan Google ikke finde mange af. Derimod vrimler det med beboelsesvogne. Der er dog et tilstrækkeligt stort antal bovogne til en godkendelse til Pludrs database. Beboelsesvogn er da også så langt et ord, at vi sikkert aldrig kommer til at finde det på en af spillepladerne.

  16. Manglede i dag:
    ijærn, ODS
    ujern, ggl, og dermed også ujærn.
    trabbi, ggl evt. +en
    rujærn, ODS + rujern
    fribar, ggl
    diners, DDO,diner,2

    Fritz: Hm, der mangler bindestreger! ODS’en angiver (se eksempler i den tilhørende tekst) en bindestreg i i-jern. Jeg er tror, at når der er tale om beskrivelser af formen på diverse genstande er hovereglen, at ordet skal skrives med bindestreg: i-jern, u-jern, t-kryds, t-shirt, v-tegn, u-vending og vej-t. Trykket ligger jo på føstestavelsen. Ujern lyder som noget, der ikke er jern, og uvending er vel vel nærmest det modsatte af at foretage en vending.
    Fribar kunne måske også trænge til en bindestreg, men det synes som om, at det gamle udtryk “fri bar” kan være på vej til at gå af mode. Og det har med garanti ikke noget at gøre med datid, selv om vi også har udtrykket: fribåren og fribårne.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.