Ølhunden glammer

Forslag: leffe/n – belgisk øl

Fritz: Den øl er belgisk. Navnet er et varemærke – ikke et navneord, og det skrives med stort L. Meeen – i ODS’en har vi et verbum: leffe, og så skal vi selvfølgelig også have bøjningsformen: leffen (med et lille l) med!

Forslag: De øvrige belgiske øl, hvad med dem: geuze, kriek, lambic?

Fritz: Tjah, hvad med alle de belgiske øl? Der er tale om mærkevarenavne, som vi skriver med store begyndelsesbogstaver. De belgiske øl har tilsyneladende endnu ikke vundet så meget hævd på dansk, at de hver især er blevet til navneord, som for eksempel Tuborg er blevet det i DDO’en, og Carlsberg er blevet det i ODS’en.

Undren: Vi sletter de belgiske øl? Hvad så med vinnavnene?

Fritz: Hm, sletter og sletter – der er snarere tale om at undlade at føje belgiske ølsorter til Pludrs database. Vi har, så vidt jeg ved, for eksempel heller ikke australske øl i databasen.

Hvad navnene på vinavlernes druesorter angår, så har vi vist nok kun dem, som i forvejen findes i ordbøgerne. Men der findes cirka 3000 forskellige druesorter. På Vinavisens liste med de 28 vigtigste druesorter har vi ikke engang dem alle. Vi har kun de sorter, der vokser i ordbøgerne. Derfor har vi for eksempel heller ikke: cirgnan, carmenere eller grenache.
Se Vinavisens liste her:
https://www.vinavisen.dk/sider/Vinbog_15

28 thoughts on “Ølhunden glammer”

  1. Manglede i dag:
    nonyl, ggl
    madtime, ggl evt. ”timerne
    Forslag: skimmel, ODS

    Fritz: Hvad angår nonyl, kan man kun google sig til en enkelt dansk kilde, hvor ordet er et præfiks: nonylphenol.
    Også madtimerne er tvivlsom med blot to kilder.
    Skimmel har vi allerede.

  2. Nonyl er blot nr.9 i linien: methyl(Et kulstof), ethyl(2), og så opefter.
    Manglede i dag:
    sneblå, ggl
    Forslag: ovsa, ODS

    Fritz: Men med en enkelt kilde på dansk er nonyl nogo. Sneblå er på grænsen til poesi, men lad gå. Ovsa har vi hidtil ikke haft i databasen. Ordet lyder, som om det kunne være blevet råbt af en stangberuset person, der ikke mere har luft til h’er!

  3. Manglede i dag:
    bluffes
    elfolk, ggl
    Forslag: paraatlet, DDO

    Fritz: Hm, ellefolk har vi, men elfolk har vi hidtil ikke haft nogen af. Der er noget underligt ved folk. De fleste folk i ordbøgerne bøjes kun som for eksempel: elfolk og elfolkene. Men godtfolk bøjes slet ikke (det gør Defisto dog!), og handelsfolk findes i ental: handelsfolket. Forretningsfolket findes dog ikke, men filmfolket findes. Hvad er mon reglen for folks bøjningsformer?
    Paraatlet har vi allerede.

  4. Forslag: marionet, DDO

    Fritz: Har vi allerede.

  5. Manglede kun:
    navkop, ggl
    Er en ko med kogalskab ikke en gakko?
    Forslag: geding, ODS, gedehams

    Fritz: Den er vel en gak ko. Geding er afgået ved døden.

  6. Så jeg ikke lige, ville gerne have haft en gedehams.
    Men i anden betydning(2) lever ordet endnu.

    Frits: Gedehams har vi allerede, men den anden betydning af geding, synes kun at overleve i sammensætninger (ssg) eksempelvis: livgeding. Men det er også det eneste eksempl, der findes i ODS’en, så ordet er tilsyneladende hedengangen.

  7. Manglede i dag kun:
    gaffelbom, ODS
    Forslag: afroasiat, DDO

    Fritz: Den asiat har vi allerede.

  8. Manglede i dag:
    iformet, ODS
    forfrem
    Forslag: eklektisk, DDO

    Fritz: Eklektisk har vi faktisk allerede.

  9. Manglede i dag kun:
    omhæg, ODS +e
    Forslag: slink/e, ODS

    Fritz: 🙂

  10. Så blev spillet igen ødelagt af manglende godkendelser.
    Manglede i dag:
    nidvers, ODS
    vincafe, ggl evt. +er
    versgang, ggl
    vinagre, ggl

    Fritz: Hvilke godkendelser? Vinagre er spansk, men på dansk bruger vi det franske udtryk: vinaigre. Tjek det selv i DDO’en.

  11. Ord der ikke blev godkendt. Måtte opdatere to gange for at blive færdig. Lagde også mærke til at allerede skrevne ord ikke gav beskeden, at de allerede var gættet. Det samme som sidst.
    Vinagre kunne også være vinmarker 🙂

    Fritz: Måske kan du have haft en midlertidig ustabil internetforbindelse.☹️

  12. Manglede i dag:
    madbog, ggl
    modefag, ggl
    Forslag: røvbanan, DDO

    Fritz: Vi har allerede både røv- og skumbananer.

  13. Manglede i dag:
    vedhold/e, ODS
    hvidel, ggl
    Forslag: kabaret, DDO

    Ritz: Kabaret har vi allerede både med c og en bøjningsform med to t’er.

  14. Så har vi vel også et cabaretfad 😊

    Fritz: Det havde vi så ikke. Men det er jo et spørgsmål, om vi nogensinde får brug for det.

  15. Manglede i dag:
    tapbar/e, ggl
    barvagt, ggl
    rabatgave, ggl
    magtbrev, ggl
    gaverabat, ggl
    vragt, ODS, vrag,2

    Fritz: Hm, magtbrev synes at være et oldnordisk udtryk af den slags, som kun forklares i Kalkars Ordbog.
    Ok til rabatgave, men gaverabat er der reelt ikke mange kilder til. Hvis du klikker på de få henvisninger til ordet, som Google kan finde, så optræder ordet alligevel ikke på flere af sitene. Nogle sites reklamerer med “fødselsdags gaverabat”, men det burde vel snarere hedde fødseldagsrabat. Det er næppe en rabat, man får, hvis man hævder, at købet er en fødselsdagsgave, man skal give.

  16. Manglede i dag kun:
    dermal, ggl
    Forslag: lookalike, DDO

    Fritz: Dermal synes at være et lægefagligt udtryk vedrørende hud.
    Lookalike har vi allerede.

  17. Manglede i to dage:
    lugetid, ggl
    legetid, ODS
    huetid, ggl
    …..
    ordlir, ggl
    bildr, ODS +e
    Forslag: sillding, småsild, brisling eller smelt.

    Fritz: Hm, lad os nøjes med de tider, som findes i ordbøgerne – legetid for eksempel.
    Vi har i forvejen både brisling og smelt, men har manglet både småsild og silding (uden dobbelt-l).

  18. Manglede i dag:
    heksefod, ggl
    heksehat, ggl
    Forslag: sensation

    Fritz: Sensationer har vi allerede.

  19. Manglede i dag kun:
    hanmis, ggl
    Forslag: saponid, ggl evt. +er

    Fritz: Mis er et lokkeord for en kat, men i ordbøgerne findes der ingen hverken hanmis eller hunmis. Der findes jo heller ikke en hanvovse.
    Saponider kan ikke googles.

  20. Hov: det var saponin jeg mente.
    Manglede i 2 dage:
    1. ingen. Forslag: marmelade, fra marmelo, kvæde på portugisisk
    …..
    2. klokkelod, ggl
    L31 er vel lægelatin?
    Forslag: ententet, ODS

    Fritz: Ja til saponin, men marmelade har vi allerede på lager. Klokkelod synes at være et oldnordisk udtryk, som for længst er gået i glemmebogen. Og ja, L31 må vel være lægelatin og dermed en joker. Ententet synes at være en ukorrekt bøjningsform – korrekt er: ententen. Entente har vi allerede i Pludrs database.

  21. Manglede i dag:
    kagebod, ggl evt. +er
    gigge, ggl
    Forslag: intimider

    Fritz: Vi har jo det gode gamle ord: gig, som i flertal bøjes gigger og ikke gigge. Men det synes som om, at musikere i følge DDO’en har taget det amerikanske udtryk og navneord: gig (musikalsk optræden) til sig og nu også taler om “at gigge” – at tage på musikalsk turne. I J. Marcussens store maritime ordbog findes der også et udtryk for at “opgive et råsejl”: gigge. Så ok. Intimidere har vi allerede, men vi har manglet bydeformen.

  22. Manglede i dag:
    ingen
    Forslag: landetat, ODS

    Fritz: 🙂

  23. Forslag: degorger/e, ODS, fjerne bundfald.

    Fritz: 🙂 – og så vi skal da ikke snydes for forklaringen på ordet, sådan som man kan læse den i ODS’en:
    “ved fremstilling af mousserende vine: fjerne flaskebundfaldet ved at fjerne proppen (hvor bundfaldet i den på hovedet vendte flaske har samlet sig). Man degorgerer nu Vinen, dvs. man tager Proppen af, og den ved Gæringen udviklede Kulsyre skyder Bundfaldet ud.”

  24. (…..og så er man vaks til at få proppen i igen!)
    Manglede i dag:
    munds, ggl ‘stå til munds’
    åbund, ODS
    Forslag:
    seriema, ggl, fugl

    Fritz: At stå til munds synes at være et for længst hedengangen udtryk. Seriema derimod er nu et helt nyt udtryk i Pludrs database.

  25. Manglede i dag:
    frafør/e, ODS
    hashfrø, ggl
    dørdrev, ggl
    sødrød, ggl +e
    sødrev, ODS
    vedrør

    Fritz: Hm, hash er ikke en plante, men et rusmiddel fremstillet af harpiks fra hampeplantens blomster. Hash, kan man ikke få til at spire. Derfor har vi også hampefrø i ordbøgerne.
    Sødrød lyder som noget sludder eller snarere en sjuskefejl i form af et manglende tryk på mellemrumstasten, hvor “sød rød” fejlagtigt bliver til “sødrød”.

  26. Manglede i dag kun:
    tålugt, på fransk ‘sur le terre’ ?
    Forslag: hans, fra sankthans, DDO

    Fritz: Det ord lugter ikke godt nok til en plads i Pludrs database. Det gør derimod hans, og det er også godt nok til vores efterhånden lange navne-ordliste!

  27. Manglede i dag:
    slikpige, ggl
    Vi springer pigeslik over.
    Forslag: vennesæl, ODS
    Havdyr er så rare.

    Fritz: Hm, slikpige findes der ikke rigtigt et tilstrækkeligt stort antal autoritative kilder til. Vi må nøjes med ordbøgernes slikmutter, som der underligt nok ikke findes flere af. Slikmutter har nemlig slet ingen bøjningsformer, mens mutter kun har en enkelt. Hvad havdyr angår, har vi allerede både vennesæl og minsæl.

  28. (hi)
    Manglede i dag:
    argere, vi har argest
    hunmus, ha, den stod i DDO
    mureren
    grejen
    urgen, ggl evt. +er

    Fritz: 🙂 – og så ved jeg ikke engang, om hunlig er fagjargon blandt politifolk og bedemænd, men bedekvinder findes i hvert fald både i DDO’en og i Pludrs database. Hvad politiet angår, har vi endnu ikke opnået ligestilling. Ifølge DDO’en findes der nemlig ikke politikvinder!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.